II Международный фестиваль языков в Башкортостане, совпавший с Международным днём переводчика, прошёл 29-30 сентября в стенах Башкирского государственного педагогического университета им. М. Акмуллы. В эти дни на площадке фестиваля собралось около 400 человек, признающих уникальность языкового многообразия и ценность человеческого языка вообще. По сравнению с прошлым годом возросло количество иногородних гостей (61 человек), в число которых вошли сподвижники проекта из Башкортостана, а также из Иркутской, Свердловской, Ульяновской и Московской областей. Кроме того, на фестиваль приехали участники из Украины и Казахстана. Основная программа лингвистического праздника заполнила первый день мероприятия. В этот день на фестивале звучали 35 языков, объединившие 6 языковых семей мира: славянскую, тюркскую, финно-угорскую, австроазиатскую, семитскую и стоящий особняком корейский язык. С презентациями выступили участники из разных уголков республики, таких как Уфа, Салават, Сибай, Благовещенск, Мишкино, Давлеканово, Белебей, Дюртюли, Стерлитамак,
Нефтекамск. Сведениями о языках мира любезно поделились и представители других регионов России, а также зарубежных стран: Москвы, Иркутска, Ульяновска, Челябинска, Нижнего Тагила; Казахстана, Украины, Германии, Армении, Вьетнама. Презентации проводились одновременно в семи аудиториях и были сгруппированы по тематическому признаку: “Языки международного общения”, “Языки народов Республики Башкортостан”, “Союз европейских языков”, “Славянская горница”, “Язык как зеркало истории и культуры”, “Многоцветье языков мира”, “Диалог языков и культур”. Перед слушателями были представлены как наиболее распространённые, так и менее привычные нашему слуху языки. Настоящей изюминкой для аудитории стал искусственный язык эсперанто, созданный ещё в 19 веке для свободного общения в мировом сообществе. Подготовленные башкирскими эсперантистами презентации привлекли внимание многих зрителей и вызвали у них немало заинтересованных вопросов. Очень достойные и красочные выступления участники посвятили национальному языку Республики. Любовь и уважение к нему творчески воплотились в специальной литературно-музыкальной композиции, под названием “Славлю тебя, мой башкирский язык”. Приятно отметить и тот факт, что в работе II Международного Фестиваля языков активное участие приняли студенты Башкирского государственного университета. Особенно заметной в этом плане стала секция “Славянская горница”. В качестве почетных гостей на секции присутствовали доктор Верка Сашева Иванова, главный ассистент кафедры современного болгарского языка Великотырновского университета им. Св. Кирилла и Мефодия (Республика Болгария), и М.О. Садыкова-Лисовская, председатель Центра польской культуры и просвещения РБ “Возрождение”. Студенты не только с большим увлечением рассказали об основных особенностях славянских языков, но и представили на суд зрителей литературно-музыкальные композиции, включающие стихи и песни на языке оригинала, а также
переводы произведений славянских поэтов, выполненные самими студентами.
Традиционные презентации на II-ом фестивале удачно сочетались с 20-ю познавательными лекциями, которые позволили заметно расширить формат мероприятия и – что, безусловно, приятно – нашли положительный отклик со стороны многих наших гостей. Тематика лекций оказалась самой разнообразной. В доступной форме они раскрыли перед слушателями жизненный путь языка и реальную необходимость международных языков, осветили вопросы отражения мира в языке, затронули особенности древнетюркской рунической письменности и башкирского имянаречения, познакомили с занимательными лингвистическими задачами и любопытной страноведческой информацией. По признанию некоторых участников, основной день мероприятия подарил им целый спектр полезной информации, радость новых знакомств и немало ярких впечатлений. Кроме этого сопровождающая его атмосфера стала хорошим поводом для более глубокого осознания уже, казалось бы, известных слов о том, что при изучении языка и связанных с ним вопросов “гораздо важнее свободная любознательность, чем грозная необходимость”.
На второй день фестиваль продолжила культурная программа. После церемонии закрытия, где участники и организаторы получили памятные сертификаты, для всех желающих состоялась трёхчасовая экскурсия по столице Башкортостана.
Список языков Фестиваля-2012
Индоевропейские языки
- славянские (белорусский, болгарский, древнерусский, польский, русский, украинский, чешский);
- романские (испанский, итальянский, каталанский, португальский, французский);
- германские (английский язык в его британском и американском вариантах, немецкий язык, национальный вариант немецкого языка в Люксембурге);
- иранские (осетинский, персидский);
- греко-фригийско-армянские (армянский, греческий).
Тюркские языки (башкирский, казахский, татарский, турецкий, чувашский).
Уральские языки
- финно-угорские (венгерский, марийский, мордовский (эрзянский), удмуртский, эстонский).
Афразийские языки
- семитские (арабский).
Австроазиатские языки (вьетнамский).
Китайско-тибетские языки (китайский).
Международный язык эсперанто.
Язык рунглиш
Перечень лекций Фестиваля-2012
1. Лингвистические задачи.
2. Как языки раскладывают мир по полочкам.
3. Жизненный путь языка (общие сведения).
4. Жизненный путь языка (в пост-СССР).
5. Зачем нужны искусственные языки?
6. Родной язык, родное слово.
7. Родной язык - святой язык, отца и матери язык!
8. По городам Германии.
9. Я интересуюсь Германией.
10. Символический мир казахского народа.
11. Русские улицы Парижа.
12. Мой дом – моя крепость (Манăн кил – манăн хÿтлēх).
13. Фразеологизмы с компонентом "Цвет" в английском и башкирском языках.
14. Что мы слышим и не слышим в других языках.
15. Локализация программного обеспечения с английского на татарский язык.
16. Взаимодействие татарского и русского языков.
17. Фестиваль языков: от истоков до наших дней.
18. СМИ как способ изучения английского языка.
19. Традиции имянаречения в башкирских семьях на рубеже веков.
20. Древнетюркское руническое письмо (орхоно-енисейская письменность).